ベトナム北部ヴィンフック省の省都ヴィンイェン市の老舗ベーカリー
「HUNG YEN BAKERY」は、今では珍しいベトナム本来の製パン方法にこだわった店です。
その味は市内で評価され、地元のバインミー専門店にパンを卸しています。
私たち(TORU&TOONG)は、2週間の住み込み研修で、
その技術を基本から忠実に学ばせてもらいました。
日本人でここまで本格的にバインミーの製パンを学んだのは、他にいないと思います。
また、バインミーサンドに欠かせない「具材」は、研修期間中、
この町で食事に行った先々の人たちのご厚意により、ご指導いただきました。
朝食の食堂のおばさん、市場の肉屋さん、ビアホイのご夫婦、ベトナム家庭料理のご主人、
隣の家の娘さんなど、様々な人が親身になってレシピを教えてくれました。
HUNG YEN BAKERYの家族や社員など、ベトナム人だけでの環境で生活することは
パン作りだけでなく、ベトナム人の生活、食文化、人間性など、様々な意味で勉強になりました。
この経験で培った「ベトナムの味」。
その本格的なバインミーをぜひお召し上がりください。
HƯNG YẾN BAKERY ở thành phố Vĩnh Phúc, tỉnh Vĩnh Phúc là của hàng có lịch sử lâu đời,
là nơi còn gìn giữ được phương pháp làm bánh mì mang đậm chất Việt Nam.
Vị ngon được đánh giá cao trong thành phố và khu vực lân cận,
là nơi cung cấp bánh mì cho các cửa hàng trong vùng.
Chúng tôi TORU và TÒONG đã có 2 tuần sống và học tập tại đây nên đã
học hỏi được kinh nghiệm làm bánh gia truyền.
Hiện nay tại Nhật Bản người học làm bánh mỳ truyền thống Việt Nam thì chưa từng có.
Ngoài ra, trong quá trình học tập tại Việt Nam, chúng tôi đã đi ăn ở nhiều cửa hàng ở các
khu vực và được mọi người chỉ bảo tận tình về những nguyên liệu không
thể thiếu khi làm bánh mì gia truyền Việt Nam.
Bà bác ở cửa hàng ăn sáng, cửa hàng thịt ở chợ, vợ chồng ở quán bán bia hơi,
các cửa hàng ăn Việt Nam và những người thân quen đã chỉ dạy chúng
tôi công thức làm ra được món ăn ngon.
Sống trong môi trường chỉ có người Việt Nam, mọi người như trong gia đình mình.
Ở đây chúng tôi không chỉ học được cách làm bánh mà còn hiểu hơn về cuộc sống và văn hóa,
tình người và rất nhiều điều khác trong con người Việt Nam.
Những kinh nghiệm này đã làm tăng thêm hương vị Việt Nam.
Nhất định các bạn hãy đến thưởng thức nhé.